336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

South Korea's ousted President 'sorry,' leaves mansion


By James Griffiths, Pamela Boykoff and Susannah Cullinane, CNN

Updated 1313 GMT (2113 HKT) March 12, 2017

Link : http://edition.cnn.com/2017/03/12/asia/south-korea-park-geun-hye-protests/index.html



(CNN) - South Korea's ousted President Park Geun-hye left the executive mansion Sunday, two days after the Constitutional Court voted to remove her from office.


Park left the mansion known as the Blue House and went to her private home in southern Seoul, according to her spokesman Kim Dong-jo.


Park said she is "sorry that I couldn't fulfill my duty as President until the end," Congressman Min Kyung-wook said on her behalf in front of Park's private home, where crowds chanted support for the departing leader.

* chant : 구호[성가]를 (거듭) 외치다[부르다], 연호하다



"I thank people who have supported and believed in me," Park's statement said. "I will accept all the results. It will take time. but I believe that truth will definitely come out."

* statement : 성명,진술,서술, 성명서, 진술서, 입출금 내역서


She left office after a Constitutional Court on Friday upheld a vote by lawmakers to impeach her over allegations of corruption and cronyism.

* allegation : 혐의[주장]

* cronyism : (못마땅함)정실 인사

+ Recent posts